Truth 伊藤由奈
<詞:Mami Takubo/Narumi Yamamoto 曲:Koji Goto>

Let me stay with you
傷つけあうのに
なぜこんなに 求めてしまうの
Don't you know my heart?
素直になれずにいたの
ただ一つの愛がほしいのに
めぐり逢えた 奇跡を信じて

奏でてゆきたい あなたへのmelody
もしも全てを 失くしてしまっても
この想いは永遠なの
It's my truth

Believe in yourself
つまずいた時も
歩いてきた 涙をぬぐって
Open up your heart
思い出の先にきっと
明日という 希望があるから

Give me your loneliness
And I'll give you my tenderness
忘れないでいて あの日見た夢は
離れていても この胸にいつでも
感じている あなただけを
It's my truth

繋がる星が囁きかける
戸惑う心を手がしながら
出会いと別れ 人は探すの
いつか結び会える 強い絆は

世界中の 悲しみも全て
受け止めてもいい あなたの為なら
世界中から 置き去りにされても
その瞳を信じている
It's my truth

***

中譯:

Let me stay with you
(讓我跟你一起)
即使互相傷害
為何我還是如此 需要你
Don't you know my heart?
(你不明白我的心嗎?)
我曾經不夠誠實
我也只是渴求一份真愛
我相信遇見你 是個奇蹟

想演奏出 給你的旋律
即使 失去了一切
這份思念 也會是永遠
It's my truth
(這就是我的真實)

Believe in yourself
(相信你自己)
就算跌倒了 只要能走 就能將淚水拭去
Open up your heart
(打開你的心房)
在回憶的前方 一定有個名為「明天」的希望

Give me your loneliness
(把你的孤寂交給我)
And I'll give you my tenderness
(我就會給你奉獻溫柔)
別忘了 那天的夢想
即使相隔遙遠 在我心中
永遠都只有你的存在
It's my truth
(這就是我的真實)

散佈的星辰呢喃著
照耀著我迷惘的心
人們 總在追尋相逢與別離
總有一天會找到緊緊結合的堅強羈絆

我願為了你
承受全世界的悲傷
就算 會被這世界遺棄
我也相信 你的眼眸
It's my truth
(這就是我的真實)

***

默同學傳給我的。

清亮高亢的美聲。
還有我看到前兩句就心酸的詞...

「即使互相傷害
 為何我還是如此 需要你」...-----
arrow
arrow
    全站熱搜

    殘月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()